محنة السياب

مادة لـ: تحية الخطيب*
غيوم... برد... كآبة... أصوات مدافع من بعيد...
الحرب الإيرانية العراقية كانت قائمة؛ ففي ثمانينيات القرن العشرين كنّا نعيشُ في البصرة على خط المواجهة مع إيران، أي أن المنطقة تعدُّ جبهة حرب، وقد اعتدنا العيش في الظلام مع تساقط الصواريخ والقذائف.
ذات مساء، أنهيت دوامي في المستشفى وأخذت أطوي بسيارتي طريق الزبير متجهة نحو مقبرة حسن البصري التي تبعد 25 كم عن مسكني في البصرة، وفيها قبر شاعر التجديد بدر شاكر السياب؛ الذي لن أتحدث عن حياته التعيسة أو أشعاره، فقد كتب عنه عشراتُ النقاد والأدباء كثيراً من الكتب، ومن أفضلها كتاب الناقد الجهبذ إحسان عباس، ولكن لا بُدَّ لي من الإشارة إلى أنه من أوائل المجددين في الشعر العربي مع نازك الملائكة وقبلهما لويس عوض وأحمد باكثير وآخرين. لكنَّ السياب أبدع وأجاد في سلسلة من الدواوين الرائعة، كما أنه كان أول شاعر عربي يستعمل الأساطير المتنوعة في شعره وبتمكّن.
كان ذلك اليوم ذكرى وفاته، فاستقبلني الدّفّان الذي أعرفه من سنين، وكان قد حكى لي كيف أن السياب مات غريباً في الكويت وأحضر جنازته صديقه الشاعر الكويتي علي السبتي مع شخصين فكان عدد المشيعين ثلاثة، في يوم 24 كانون الأول/ ديسمبر 1964، وكان يوماً غزير المطر، ربما كان المطر يودّع السياب لكثرة ما كتب عنه من جميل الأشعار؛
مطر...
مطر...
أتعلمين أيَّ حزن يبعث المطر؟
وكيف تنشج المزاريب إذا انهمر؟
وكيف يشعر الوحيد فيه بالضياع؟
بلا انتهاء- كالدم المراق، كالجياع،
كالحب، كالأطفال، كالموتى – هو المطر!
كان الدفّان مستغرباً جداً من شدة نحافة المرحوم، ومن شدة شحوبه وكأنه غصن كبير جاف...
قلب لي الدفان «تنكةَ» (صفيحة معدنيّة) ووضع عليها، وسادة عتيقة حيث جلستُ لأشرب الشاي معه من إبريق مسوَدّ يغلي على الحطب.
في العام التالي في يوم 24 كانون الأول، أي ذكرى وفاة الشاعر والحرب العراقية الإيرانية ما تزال مشتعلة الأوار، والبصرة قد أمست مدينة أشباح، خرجتُ من المستشفى بسيارتي واتجهت إلى بيت الشاعر في جيكور في منطقة «أبي الخصيب» بالبصرة، في طريق أفعواني يتلوى بين بساتين النخيل والأشجار والنهيرات في منظر أخاذ حتى وصلتُ إلى «منزل الأقنان»، بيت جد بدر الذي ربَّاه يتيماً. وقد كتب بدر عنه قصيدة هذا بعضها:
خرائب فانزع الأبواب عنها تغدُ أطلالا
خوالٍ قد تصكُّ الريحُ نافذة فتُشرعها إلى الصبح
تطلّ عليك منها عينُ بومٍ دائبِ النوحِ
وسلمها المحطم، مثل برج دائر، مالا
يئنُ إذا أتته الريحُ تُصعده إلى السطح
سفينٌ تعركُ الأمواجُ ألواحه.
أمام المنزل، لفتت نظري نبتة صبار ضخمة متشابكة لم أرَ أكبر منها في حياتي، وقربها رجل مسن يشبه السياب، ظننته من أقربائه. دخلت البيت المهجور، مدخله واسع، على جانبيه دكتان واسعتان للجلوس، ثم ينفتح على باحة واسعة حولها غرف كثيرة، ورأيت السلم فارتقيتُ إلى السطح الطيني الرّطب من الأمطار، وهو يطل على البساتين، أي على لوحة خضراء زاهية، وشعرت كأن السطح يتحرك تحت أقدامي فهبطت إلى ساحة البيت القديم الذي عُمّرَ لاحقاً وأصبح متحفاً وأحيانا تعقد فيه ندوات شعرية.
خُيِّلَ إلي كأنني ألمح طيفاً عابراً للشاعر... ربما كان ممتناً لتذكري إياه وزيارة منزله، وربما كانت تلك هلوسات لتوتّري من استمرار الحرب ومن الوحدة... ثم مشيتُ إلى نُهير جيكور حيث عاش الشاعر وكتب عنها وعن «أفيائها» الكثير:
نافورة من ظلال، من أزاهير
ومن عصافير
جيكور، جيكور، يا حقلاً من النور
يا جدولاً من فراشات نطاردها
في الليل، في عالم الأحلام والقمر
ينشرن أجنحة أندى من المطر
في أول الصيف
يا باب الأساطير
وكذلك كتب الشاعر قصائد أخرى منها «جيكور والمدينة» ومنها:
جيكور خضراء
مسَّ الأصيل
ذرى النخل فيها
بشمس حزينة...
وإلى «بويب» النهر الذي خلَّده السياب شعرياً حيث قال في قصيدة «النهر والموت» من ديوانه الأشهر «أنشودة المطر»:
بُوَيْب...
بُوَيْب...
أجراس برج ضاع في قرارة البحر.
الماء في الجرار، والغروب في الشجر
وتنضح الجرارُ أجراساً من المطر
بلورها يذوب في أنين
"بويب... يا بويب"
فَيدلَهِّمُ في دمي حنين
إليك يا بويب،
يا نهري الحزين كالمطر.
أودّ لو أخوضُ فيك، أتبع القمر
وأسمع الحصى يصلُّ منك في القرار
أغابة من الدموع أنت أم نهر؟
فالموتُ عالم غريب يفتن الصغار،
وبابه الخفي كان فيك يا بويب...
وأنا أسير، كنت أفكر في أن الشاعر قد مرَّ في هذا الطريق وإياه!
قرأت الفاتحة وترحّمت عليه، وعدت أدراجي أشدَّ حزناً مما ذهبت، فحياة بدر مأساة إنسانية حقيقية؛ فقد ماتت أمه وعمره ست سنوات، وأبوه ترك البيت مع زوجته الجديدة، وماتت جدته التي تحنو عليه. ولما كبر يتيماً حزيناً لا يمتلك شيئاً من الوسامة ذهب الى الدراسة في بغداد، وكان فقير الحال فلم يجد مَن تحبه رغم تشبّبه بالكثيرات، فعاش محروماً من الحب طيلة حياته القصيرة «38 سنة» إلى أن مات وحيداً غريباً بعد أن عانى طويلا من الآلام حتى كان يتمنّى الموت فقد كتب في «المعبد الغريق»
دار جدي:
أهكذا السنون تذهب
أهكذا الحياة تنضب
أحس أنني أذوب...
أتعب